Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate.

Ingresar con nombre de usuario, contraseña y duración de la sesión
  Portal    Invitar    Monográficos    Ingresar    Registrarse  
*
Junio 30, 2025, 8:30 pm
+  TerrorFantastico
|-+  Foro
| |-+  Catalogación
| | |-+  HispaCine
| | | |-+  Comedia Erótica/ Teenmovie
| | | | |-+  1987- LA INICIACION- (Gianfranco Mingozzi)
Búsqueda Avanzada
  « anterior próximo »
Páginas [1]
Autor
Tema: 1987- LA INICIACION- (Gianfranco Mingozzi)  (Leído 46296 veces)
« en: Diciembre 9, 2013, 9:47 am »
Carlosmb
Supervisor
Veterano
*****
Mensajes: 5868

Email

LA INICIACION (1987)

Director; Gianfranco Mingozzi
País; Francia/Italia
Título Original; L'Iniziazione (Les Exploits D'un Jeune Don Juan/Exploits of a Young Don Juan)



Sinopsis;  Roger es un chico de 16 años que busca perder su virginidad a toda costa. Sus esfuerzos iniciales no tienen éxito, pero estalla la Primera Guerra Mundial y los hombres de la casa se marchan a la batalla. Entonces a Roger se le presentan varias oportunidades amorosas. Pronto embaraza a la sirvienta, a su tía, a su hermana y en rápida sucesión. Roger trata desesperadamente de casar a las mujeres con otros hombres para evitar un escándalo enorme.

Comentario; Os dejo una con Serena Grandi y mucha carne de por medio  ;D  ;D
Nota; Juraria que esta la vi en su dia en Castellano  :o  :o

IMDB;  http://www.imdb.com/title/tt0092995/

DD;
Subtítulos; Incrustados en el video

Capturas:












http://www.subtitleseeker.com/Download-movie-718956/Les+exploits+dun+jeune+Don+Juan+1987+1CD+25+000-FPS+[Les+Exploits+D'un+Jeune+Don+Juan+;+L'iniziazione]-SUB
DD;
Subtítulos; En castellano aparte






« Última modificación: Diciembre 9, 2013, 11:43 am por Carlosmb » En línea

 
Responder #1
« en: Diciembre 9, 2013, 11:44 am »
Carlosmb
Supervisor
Veterano
*****
Mensajes: 5868

Email

Agregado otro enlace con mejor calidad pero con subtitulos aparte, para gustos   :D  :D
En línea

 
Responder #2
« en: Diciembre 9, 2013, 4:52 pm »
montagut
Visitante


Email

he mirado los subtitulos aparte y estos son muy malos, parecen sacados de algun traductor automatico con una minima revision, por lo que tienen muchas frases sin sentido, a modo de ejemplo:
"Don't forget. In the city there are many
temptations for a young man."

queda traducido como:
No olvide. En la ciudad hay muchos
Las tentaciones para un joven.

Si el enlace con los subs integrados son igual de buenos lo mejor seria esperar a que alguien les de un repaso
para comparar subtitulos en ingles:  http://www.opensubtitles.org/en/subtitles/3702117/l-iniziazione-en
En línea
 
Responder #3
« en: Diciembre 9, 2013, 5:02 pm »
Carlosmb
Supervisor
Veterano
*****
Mensajes: 5868

Email

Pues a la espera de lo que diga jabpc, borro los segundos enlaces o los dejo, gracias por el aviso, no los repase bien  ;D  ;D
En línea

 
Responder #4
« en: Diciembre 9, 2013, 5:16 pm »
manulochulo
Supervisor
Gurú
*****
Mensajes: 11983

Email

he mirado los subtitulos aparte y estos son muy malos, parecen sacados de algun traductor automatico con una minima revision, por lo que tienen muchas frases sin sentido, a modo de ejemplo:
"Don't forget. In the city there are many
temptations for a young man."

queda traducido como:
No olvide. En la ciudad hay muchos
Las tentaciones para un joven.

Si el enlace con los subs integrados son igual de buenos lo mejor seria esperar a que alguien les de un repaso
para comparar subtitulos en ingles:  http://www.opensubtitles.org/en/subtitles/3702117/l-iniziazione-en

pués yo le daria esta traduccion mas o menos:
No olvides. En la ciudad hay muchas
tentaciones para un jovencito...jajaja. :)
En línea



Cuchillo que no corta y amigo que no aporta si se pierden poco importa.

Donde te ves me he visto, como me vés te verás, desengaño de mundo aqui has de venir a parar.
 
Responder #5
« en: Diciembre 9, 2013, 6:09 pm »
Sargento Thorpe
Visitante


Email

Cada día hay mas cosas asi por la red, cualquiera traduce unos subs con un traductor de esos
En línea
 
Responder #6
« en: Diciembre 9, 2013, 6:54 pm »
montagut
Visitante


Email

Pues a la espera de lo que diga jabpc, borro los segundos enlaces o los dejo, gracias por el aviso, no los repase bien  ;D  ;D
Mi consejo es  que si el primer elink (el que tiene los subtitulos pegados) tiene los mismos subtitulos o bien son igualmente malos yo lo quitaria y dejaria el elink alternativo, avisando de la mala calidad de los subtitulos y añadiendo los subtitulos en ingles, por si alguien se anima a traducirlos.
En línea
 
Responder #7
« en: Diciembre 9, 2013, 7:12 pm »
Carlosmb
Supervisor
Veterano
*****
Mensajes: 5868

Email

Los de la 1ª están mejor, los de la 2º son los que van mal, pero tampoco las he visto enteras las dos claro

Edito: Yo lo dejaba como esta, ya hemos avisado que la 2º película los subtitulos no van bien
« Última modificación: Diciembre 9, 2013, 7:37 pm por Carlosmb » En línea

 
Responder #8
« en: Diciembre 9, 2013, 10:20 pm »
gmss43
Usuario TF Pro
Aficionado
**
Mensajes: 800

Email

Si alguno controla el italiano creo que el dvd los traía. Los podía extraer si alguien los quiere traducir.
En línea
 
Responder #9
« en: Diciembre 9, 2013, 10:30 pm »
Carlosmb
Supervisor
Veterano
*****
Mensajes: 5868

Email

Si alguno controla el italiano creo que el dvd los traía. Los podía extraer si alguien los quiere traducir.

Y no seria mas fácil retocar los que están mal y editarlos lo mejor posible ?
En línea

 
Responder #10
« en: Diciembre 10, 2013, 12:37 am »
gmss43
Usuario TF Pro
Aficionado
**
Mensajes: 800

Email

Ten en cuenta que los italianos son subtitulos para sordos, y por tanto no ponen todo lo que dicen. Los subtitulos ingleses son una traducción de estos. Si traducimos del ingles que a su vez es una traducción del italiano pierde todavia más por eso dije de poner los italianos.
En línea
 
Responder #11
« en: Diciembre 13, 2013, 4:06 pm »
montagut
Visitante


Email

Ya he bajado el primer enlace y los subtitulos son claramente mejores, se nota que no son una traducción automatica, aun asi tienen muchos fallos, sobretodo faltan muchas aperturas de exclamaciones e interrogaciones. si alguien se anima a arreglar los subtitulos este video le puede ser de gran ayuda.
En línea
 
Responder #12
« en: Noviembre 12, 2014, 1:45 am »
montagut
Visitante


Email

He encontrado estos otros subtitulos, estan mejor que los puestos, pero aun asi tienen bastantes fallos:
http://www.opensubtitles.org/es/subtitles/5883358/l-iniziazione-es
En línea
 
Responder #13
« en: Julio 18, 2017, 11:11 pm »
montagut
Visitante


Email

Subtitulos que ya no parecen traduccion automatica: http://www.subdivx.com/X6XNDE1Mzg3X-la-iniciacion-1986.html
En línea
 
Imprimir  Páginas [1]
« anterior próximo »
Ir a:
SMF 2.0.18 | SMF © 2020, Simple Machines | Adk Portal {$version} © SMF personal