Buenas tardes, Sargento. ¿Recuerdas si tenía alguna parte que estuviera en VO italiano de modo que necesitara subtítulos en español? Lo digo porque yo tengo el DVD italiano y trae subtítulos en litaliano. Por tanto, y si hiciera falta, no tendría más que extraerlos y hacer una traducción a español. No me cuesta nada, la verdad. Lo digo porque me parece recordar que cuando me quise poner hace tiempo a hacer el montaje, encontré que había "discrepancias" entre la versión española de Frade y la versión DVD italiana. Corrígeme si me equivoco, pero creo que ando "fino" de memoria. Un saludo, sargento!!!José AntonioP.D.: Por cierto, espero que cumplieras tu palabra y estés cuidando bien de esas azaleas...
Pues aun no vi la pelicula, y lo de las azaleas no se a que te refieres la verdad ???
Cita de: Sargento Thorpe en Enero 15, 2012, 9:06 pmPues aun no vi la pelicula, y lo de las azaleas no se a que te refieres la verdad ???Buenas de nuevo, compañero. Ok, entonces mejor la veo yo y confirmo luego si necesita o no subtítulos. En caso afirmativo, los colgaría aquí mismo. Con respecto a las azaleas... Pues es muy sencillo, y me extraña que no sepas a qué me refiero. Tu "nick", Sargento Thorpe, está relacionado con todo ello. ¿Has visto "Concierto para pistola solista"? ¿No recuerdas la lectura del testamento y lo que al querido y simpático sargento le fue legado? Espero haberte "iluminado", ahora sí... Un saludo, compañero. Cuídate.