[posit]montaje_min.gif[/posit]TORMENTA ELECTRICA
GENERO: Acción / Catástrofes
(http://terrorfantastico.com/foro/index.php?action=dlattach;topic=17446;attach=60724)
TITULO ORIGINAL; Lightning: Fire From the Sky.
Año; 2001
Director; David Giancola
Pais; USA.
Capturas;
(http://terrorfantastico.com/foro/index.php?action=dlattach;topic=17446;attach=60725)
(http://terrorfantastico.com/foro/index.php?action=dlattach;topic=17446;attach=60726)
(http://terrorfantastico.com/foro/index.php?action=dlattach;topic=17446;attach=60727)
(http://terrorfantastico.com/foro/index.php?action=dlattach;topic=17446;attach=60728)
(http://terrorfantastico.com/foro/index.php?action=dlattach;topic=17446;attach=60729)
(http://terrorfantastico.com/foro/index.php?action=dlattach;topic=17446;attach=60730)
(http://terrorfantastico.com/foro/index.php?action=dlattach;topic=17446;attach=60731)
(http://terrorfantastico.com/foro/index.php?action=dlattach;topic=17446;attach=60732)
Sinopsis; El sheriff del condado de Rutland está desbordado ante la gran tormenta eléctrica que se avecina. Un fenómeno que su hijo Eric ya había previsto, debido a su afición a la metereología. El sheriff deberá aprender a seguir los consejos de su hijo para salvar a su familia y a toda su comunidad.
ELINK ;
Tormenta%20Electrica(2001){DVD+TV}[Spanish-Ruso,%20Dual]%20By%20Manulochulo%20para%20Terrorfantastico.avi
MONTADOR-RIPEADOR: Manulochulo
IMDB; http://www.imdb.com/title/tt0267679/
COMENTARIO; Aquí les dejo este montaje mio que acabo de terminar esta madrugada y que espero les guste y para el que he utilizado el audio de una grabacion mia de TV de esta peli y le he sincronizado ese audio a un Dvdrip Ruso y he creado un dual Español/Ruso... anteriormente descargué un avi de 1 Gb en inglés de esta peli de CG pero resulta que pixelaba muchisimo y no valia ese video por lo que opté por montarla en el DVDRIP Ruso pero ha sido mucho más complicado montarla de lo que hubiera sido normalmente esta peli por varios motivos, primero porque ese video ruso trae como un doble lenguaje asi pegado como ingles y ruso a la vez, segundo porque traia una escena de dialogos de mas y claro como que asi en ruso en doble lenguaje como que no me gustaba como iba a quedar y lo que hice es cambiarle la velocidad de Ntsc a Pal al video que bajé de CG que pixelaba y añadi esa escena pero del audio inglés, tercero con los creditos finales tambien pasaba algo parecido porque nada mas empezar los rótulos salia un tio hablando asi en ruso y lo que hice es ponerle los creditos del ingles tambien pero para colmo los creditos en ingles eran mas cortos que los rusos como 8 seg y lo que hice es copiar ese trozo del ruso jajaja y ya por fin quedó completa y perfecta la peli a mi parecer, ya voy cogiendo bien el rollo a esto jajaja, sin más disfruten de esta bonita TVMovie que ha costado terminarla pero ha merecido la pena porque la peli lo merecia este montaje. :) ;D